TR / FR

ASSOCIATION DES INTERPRETES DE CONFERENCE REUNIS

STATUTS

1e SECTION

CONSIDERATIONS GENERALES

(…)

OBJECTIFS

Article 3

L’Association se fixe les objectifs suivants:

1) Supprimer les barrières de langue afin d’aider les professionnels de chaque métiers à communiquer, à débattre, à développer, à transmettre et à diffuser leurs connaissances en matières scientifique, culturelle, sociale, économique, technique et autres.

2) Dans cette perspective, dénicher, encourager, former et développer les compétences des éléments capables d’assurer une interprétation fiable et de haut niveau.

3) Contribuer à assurer les services d’interprétation, que cela soit en simultané ou en consécutif, à tous les niveaux nécessaires. (…)

4) Aider les personnes aptes à devenir interprète de conférence à résoudre leurs problèmes, prendre des initiatives pour leur formation, participer aux efforts allant dans ce sens.

5) Assurer la respectabilité et la visibilité de la profession.

6) Procurer à qui de droit les renseignements nécessaires sur les conditions techniques nécessaires pour la profession d’interprétation.

7) Œuvrer à ce que les conditions de travail des interprètes de conférence soient conformes aux normes internationales.

8) Œuvrer à ce que les interprètes de conférence respectent les principes internationaux de la profession et ses normes de travail.

9) Développer les liens avec les différentes universités et avec le Conseil supérieur de l’enseignement pour que la formation professionnelle de l’interprétation de conférence soit conforme aux normes internationales et pour que les diplômes délivrés aient une équivalence normative.

(…)

2e SECTION

L’ADHESION

a) Le droit à devenir de l’Association

Article 6

Toute personne majeure, ne présentant pas d’obstacle légal peut introduire une demande écrite pour devenir membre de l’Association et devenir, membre candidat dans un premier temps et par la suite membre à part entière, après avoir accompli les formalités nécessaires.

(…)

b) Différents types de membres

Article 7

1) Membres candidats

Toute personne maîtrisant parfaitement au moins deux langues et apte à faire de l’interprétation simultanée, peut demander à être membre candidat de l’Association, sur base d’une demande écrite et une référence de deux membres de l’Association. Les demandes sont examinées par la Commission des Candidatures et des Compétences, du point de vue de l’aptitude à l’interprétation simultanée, la culture générale et la fiabilité. Les requérants dont l’aptitude est approuvée par la Commission des Candidatures et des Compétences et qui déclarent adopter les règles professionnels de l’Association et acceptent de travailler selon ces règles, peuvent être reconnus par le Conseil d’administration comme membres candidats de l’Association et participer à partir de ce moment aux activités de l’Association comme membre candidat (sans droit de vote).

2) Membres à part entière

Tout membre candidat, qui a travaillé 100 jours en interprétation simultanée et qui a obtenu une référence d’au moins deux membres de l’Association pour chacune de ses langues, peut accéder au rang de membre à part entière. Après avis de la Commission des Candidatures et des Compétences, le Conseil d’administration évalue l’adhésion et la propose à la prochaine Assemblée générale.
La liste des candidatures est soumise aux membres au moins deux mois avant l’Assemblée générale. En cas d’opposition écrite d’un membre de l’Association à une des candidatures, le Conseil d’administration doit absolument procéder à une réévaluation de ladite candidature avant l’Assemblée générale.
Au moment de l’Assemblée générale, le Conseil d’administration présente sur chaque cas individuel un rapport qui inclut l’avis de la Commission des Candidatures et des Compétences et ouvre le débat. Les candidats deviennent membre à part entière par un vote où une majorité qualifiée est requise. Le vote est à bulletin secret. Les candidats ne seront pas présent dans la salle au moment des débats et du vote.

3) Membres d’honneur

Les anciens membres qui ne pratiquent plus la profession ou les personnes qui peuvent apporter une contribution utile à l’Association et à ses objectifs peuvent devenir membres d’honneur sur base d’une proposition du Conseil d’administration et d’un vote favorable de l’Assemblée générale.

c) La Démission:

Article 8

Tout membre peut démissionner de l’Association en présentant une demande écrite au Conseil d’administration.

d) La Radiation:

Article 9

Les membres qui n’ont pas payé leurs cotisations trois années de suite, les interprètes qui ont violé leur serment, les membres qui agissent à l’encontre des objectifs de l’Association ou qui la déshonorent peuvent être radiés par décision du Conseil d’administration, après avis du Conseil de discipline.

(…)

3e SECTION

LES ORGANES ET LEURS MANDATS

E) LES ORGANES de L’ASSOCIATION

Article 11

Les organes de l’association sont les suivants

ı) L’Assemblée générale
ıı) Le Conseil d’administration
ııı) La Commission de contrôle des comptes
ıv) La Commission d’Ethique
v) La Commission des conditions de travail
vı) La Commission des Candidatures et des Compétences
vıı) La Commission académique
vııı) La Commission consultative

a) L’Assemblée générale

(…)

Article 13

L’Assemblée générale se réunit régulièrement une fois tous les deux ans. (…)

Article 14

Une Assemblée générale extraordinaire peut être convoquée si nécessaire, soit :

ı) Une demande écrite de 1/5 des membres,

ıı) Une décision à la majorité qualifiée du Conseil d’administration,

ııı) Une décision unanime de la Commission de contrôle des comptes.

(…)

b) Le Conseil d’administration

Article 21

L’Association est dirigée par un Conseil d’administration de 7 membres élus par l’Assemblée générale par bulletin secret pour un mandat de deux ans.

(…)

c) La Commission de contrôle des comptes

Article 24

La Commission de contrôle des comptes est composée de 3 membres élus par l’Assemblée générale par bulletin secret pour un mandat de deux ans.

(…)

d) La Commission d’Ethique

Article 27

La Commission d’Ethique est composée de 3 membres élus par l’Assemblée générale par bulletin secret pour un mandat de deux ans. Tous doivent exercer activement la profession depuis au moins 7 ans. Elle est chargée de régler les litiges entre les membres et de proposer divers sanctions, voire la radiation des membres qui ne respectent pas le code de conduite des membres et les règles concernant les conditions de travail. Elle prépare à cette fin un règlement disciplinaire.

e) La Commission des conditions de travail

Article 28

La Commission des conditions de travail est composée de 3 membres élus par l’Assemblée générale par bulletin secret pour un mandat de deux ans. Elle est chargée de définir les règles et principes de concurrence loyale entre les membres, de les proposer pour adoption au Conseil d’Administration et de contrôler leur application.

f) La Commission des Candidatures et des Compétences

Article 29

La Commission des Candidatures et des Compétences est composée de 3 membres élus par l’Assemblée générale par bulletin secret pour un mandat de deux ans. Tous doivent exercer activement la profession depuis au moins 7 ans. Elle est chargée de contrôler les aptitudes et les compétences de ceux qui veulent devenir membre de l’Association ; de déterminer et d’enregistrer les niveaux de langues des membres et candidats ; de contrôler en permanence leurs compétences ; d’enquêter en cas de plaintes éventuelles émanant des clients au sujet de la compétence d’un membre de l’Association.

g) La Commission académique

Article 30

La Commission académique est composée de tous les membres de l’Association qui enseignent l’interprétation dans divers universités. Elle a pour tâche de coordonner la formation universitaire de notre profession, de veiller à ce qu’elle soit conforme à nos normes et demandes. Elle peut aussi organiser des formations internes, des séminaires ouverts au publics ou des réunions académiques.

h) La Commission consultative

Article 31

La Commission consultative est une commission consultative qui a pour charge de seconder le Conseil d’Administration dans ses décision importantes. Elle est composée des membres effectifs et suppléants du Conseil d’Administration, des présidents des différentes commissions, ainsi que des présidents actuel et sortant du Conseil d’Administration.

 

 

© 1969 - 2009 BKTD
Çiftevav Sok. Çatak Apt. No.4 D:2, Ayaspaşa, 34437 İstanbul bktd@bktd.org